Cognatos e Falsos Cognatos em Inglês

Se você está estudando inglês, em algum momento já se deparou com Cognatos e Falsos Cognatos em Inglês. Por isso, nós preparamos um guia completo para você se virar bem na sua prova de inglês, seja do colégio, de um concurso ou de um exame de proficiência.

Antes de tudo é preciso entender o que são Cognatos e Falsos Cognatos em Inglês.

Cognatos

Palavras Cognatas são aquelas que possuem a mesma origem que as que usamos em português. Com isso, as grafias são iguais ou semelhantes e o significado é o mesmo, no máximo com pequenas discrepâncias. Com isso, elas são fáceis de serem identificadas e lidas, ajudando na compreensão geral do texto. As palavras cognatas fazem parte dele. Essas palavras apresentam o mesmo radical nos dois idiomas e pertencem à mesma família etimológica. A quantidade de cognatos da língua inglesa com o português é bem grande. Parecidas tanto no significado quanto na forma, as palavras cognatas do inglês para o português muitas vezes representam quase 30% de um texto em inglês.

Os cognatos podem ser classificados em: idênticos, semelhantes e vagamente parecidos. 

Principais Cognatos de Inglês e Português

Há vários cognatos, mas os principais cognatos inglês-português são: 

  • accidental: acidental; 
  • creation: criação; 
  • connect: conectar; 
  • different: diferente; 
  • economy: economia;
  • emotion: emoção; 
  • example: exemplo; 
  • future: futuro; 
  • garage: garagem; 
  • positive: positivo; 
  • potential: potencial; 
  • offensive: ofensivo;
  • other: outro; 
  • reaction: reação; 
  • regular: regular; 
  • comedy: comédia; 
  • comic: cômico; 
  • competition: competição; 
  • composition: composição; 
  • human: humano; 
  • idea: ideia; 
  • minute: minuto; 
  • mission: missão; 
  • music: música; 
  • important: importante; 
  • persistente: persistent; 
  • television: televisão; 
  • material: material; 
  • pages: páginas; 
  • video: vídeo.

Falsos Cognatos

Falsos cognatos são palavras da Língua Inglesa que são escritas iguais ou parecidas com as da Língua Portuguesa, porém, com um aspecto muito importante: o significado é totalmente diferente. São palavras que podem passar despercebidas de início, mas que podem mudar o sentido final do texto. Também são chamados de Falsos Amigos ou False Friends.

Apesar da língua materna do inglês ter sido a Anglo-saxônica, o latim também teve influência na sua formação, por isso, algumas palavras possuem a escrita parecida tanto no inglês como no português, algumas com o mesmo significado como visto a cima e outras com o significado totalmente diferente.

Existem dois tipos de falsos cognatos:

Estruturais

A gramática é diferente, possuem uma semelhança na grafia, mas não possuem o mesmo sentido e o mesmo uso em ambos os idiomas.

Lexicais

palavras que possuem a mesma grafia, mas sua tradução é divergente, alterando o sentido real da palavra.

Em alguns casos, fica difícil perceber se a palavra é um falso cognato ou não, por isso, é preciso muita atenção. Se você encontrar uma palavra solta, fora de um texto, vai ficar difícil. Porém na prova de concurso, ela sempre irá aparecer dentro de um contexto.

Conhecendo os falsos cognatos, você terá maior autonomia na leitura, compreensão e interpretação de um texto em Língua Inglesa. São palavras que aparecem com frequência, e com certeza, é uma ótima forma de ampliar seu vocabulário, e ajudá-lo em qualquer situação.

Existem muitos falsos cognatos. Separamos os principais para você!

Principais Falsos Cognatos em Inglês

PalavraFalso Cognato
Actuallyna verdade, o fato é queAtualmentenowadays, today
Adeptespecialista, profundo conhecedorAdeptosupporter
Agendapauta do dia, pauta para discussõesAgendaappointment book;agenda
Amassacumular, juntarAmassarcrush
Anticipateprever; aguardar, ficar na expectativaAnteciparto bring forward, to move forward
Apologypedido de desculpasApologiaelogio, enaltecimento
Applicationinscrição, registro, usoAplicação(financeira)investment
Appointmenthora marcada, compromisso profissionalApontamentonote
Appreciationgratidão, reconhecimentoApreciaçãojudgement
Argumentdiscussão, bate bocaArgumentoreasoning, point
Assistajudar, dar suporteAssistirto attend, to watch
Assumepresumir, aceitar como verdadeiroAssumirto take over
Attendassistir, participar deAtenderto help; to answer; to see, to examine
Audienceplatéia, públicoAudiênciacourt appearance;interview
Availableválido, disponívelAvaliávelratable
BalconysacadaBalcãocounter
Batonbatuta (música), caceteteBatomlipstick
Beefcarne de gadoBifesteak
Cafeteriarefeitório tipo universitário ou industrialCafeteriacoffee shop, snack bar
Cartoncaixa de papelão, pacote de cigarrosCartãocard
Casualtybaixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidadeCasualidadechance, fortuity
CigarcharutoCigarrocigarette
Collargola, colarinho, coleiraColarnecklace
Collegefaculdade, ensino superiorColégio (2º grau)high school
Commodityartigo, mercadoriaComodidadecomfort
CompetitionconcorrênciaCompetiçãocontest
Comprehensiveabrangente, amplo, extensoCompreensivounderstanding
Compromise(v) entrar em acordo, fazer concessão; (n) acordo, conciliaçãoCompromissoappointment; date
ConfidentconfianteConfidenteconfidant
Contestcompetição, concursoContextocontext
ConvenientpráticoConvenienteappropriate
Campacampamento militarcampofield
Construeexplicar, interpelarconstruirto build
Converseoposto, contrárioConversachat, talk
Convictréu, condenado, prisioneirosconvictosure, certain, positive
Costumefantasia (roupa)Costumecustom, habit
Datadados (números, informações)Datadate
Deceptionlogro, fraude, o ato de enganarDecepçãodisappointment
Dependableconfiáveldependentedependant, dependent
Discretedistinto, separadodiscretodiscreet, tactful, reserved
Defendantréu, acusadoAdvogado de defesadefense attorney
Dentamassão (carro batido)Dentetooth
Designprojetar, criar; projeto, estiloDesignarto appoint / Desenhar – to draw
Disgracevergonha, desonraDesgraçamisfortune, disaster,calamity
DiversiondesvioDiversãoamusement, fun
EditorredatorEditorpublisher
Educatedinstruído, com alto grau de escolaridadeEducadowith a good upbringing, well-mannered, polite
Emissiondescarga (de gases, etc.)Emissãoissuing (of a document, etc.)
Enrollinscrever-se, alistar-se, registrar-seEnrolarto roll; to wind; to curl
Equivocateenganar, enrolar, mentirEquivocar-seto mistake one ting for another, to unintentionally make a wrong statement
Eventuallyfinalmente, consequentementeEventualmenteoccasionally
ExcitingempolganteExcitantethrilling
Exitsaída, sairÊxitosuccess
Expertespecialista, peritoEspertosmart, clever
Exquisitebelo, refinadoEsquisitostrange, odd
FateDestinoFatofact, event, happening
Gempedra preciosa, joia, pérolaGemayolk
Genialafável, aprazívelGenialbrilliant
GraduateCurso de mestrado ou doutoradoCurso de graduaçãoundergraduate program
Gratuitygratificação, gorjetaGratuidadethe quality of being free of charge
Gripagarrar firmeGripecold, flu, influenza
Hazardrisco, arriscarAzarbad luck
Idiomexpressão idiomática, linguajarIdiomalanguage
Incomedeclaração de imposto de rendaDevolução de imposto de rendaincome tax refund
IngenuityengenhosidadeIngenuidadenaiveté / naivety
InjuryferimentoInjúriainsult
Inscriptiongravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.)Inscriçãoregistration,application
Intendpretender, ter intençãoEntenderunderstand
Intoxicationembriaguez, efeito de drogasIntoxicaçãopoisoning
JarpoteJarrapitcher
Journalperiódico, revista especializadaJornalnewspaper
Lampluminária, abajurLâmpadalight bulb
Largegrande, espaçosoLargowide
Lecturepalestra, aulaLeiturareading
LegendlendaLegendasubtitle
LibrarybibliotecaLivrariabook shop
LocationlocalizaçãoLocaçãorental
LunchalmoçoLanchesnack
MagazinerevistaMagazinedepartment store
MottolemaMotomotorcycle
MayorprefeitoMaiorbigger
Medicineremédio, medicinaMedicinamedicine
MoistureumidadeMisturamix, mixture, blend
Motelhotel de beira de estradaMotellove motel, hot-pillow joint, no-tell motel
Noticenotar, aperceber-se; aviso, comunicaçãoNotícianews
NovelromanceNovelasoap opera
OfficeescritórioOficialofficial
ParentspaisParentesrelatives
Particularespecífico, exatoParticularpersonal, private
Pastamassa (alimento)Pastapaste; folder
Policypolítica (diretrizes)Políciapolice
PortportoPortadoor
PrejudicepreconceitoPrejuízodamage, loss
PrescribereceitarPrescreverexpire
PreservativeconservantePreservativocondom
PretendfingirPretenderto intend, to plan
PrivateparticularPrivadoprivate
Procureconseguir, adquirirProcurarto look for
Propagandadivulgação de ideias/fatos com intuito de manipularPropagandaadvertisement, commercial
PullpuxarPularto jump
PushempurrarPuxarto pull
Rangevariar, cobrirRangerto creak, to grind
Realizenotar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéiaRealizarto carry out, make come true, to accomplish
Recipientrecebedor, agraciadoRecipientecontainer
Recordgravar, disco, gravação, registroRecordarto remember, to recall
Refrigerantsubstância refrigerante usada em aparelhosRefrigerantesoft drink, soda, pop,coke
RequirementrequisitoRequerimentorequest, petition
Resumeretomar, reiniciarResumirsummarize
Résumécurriculum vitae, currículoResumosummary
RetiredaposentadoRetiradoremoved, secluded
SenioridosoSenhorgentleman, sir
ServiceatendimentoServiçojob
StrangerdesconhecidoEstrangeiroforeigner
StupidburroEstúpidoimpolite, rude (Rio Grande do Sul)
SupportapoiarSuportar(tolerar)tolerate, can stand
TaximpostoTaxarate; fee
Trainerpreparador físicoTreinadorcoach
Turnvez, volta, curva; virar, girarTurno

O que você achou desse conteúdo?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *